Planetárium - SOUTĚŽ

4. březen 2004

Soutěžit s námi můžete dvanáctkrát do roka - obvykle v posledním Planetáriu v měsíci. Ve hře je pokaždé hodnotná knížka. STATUT SOUTĚŽE

Otázka je zveřejňována v závěru pořadu a ihned po jeho skončení je její znění k dispozici i na tomto místě.
Vaše odpovědi zasílejte prostřednictvím elektronické pošty na adresu planetarium@ul.rozhlas.cz. Knihu vyhraje ten z vás, jehož odpověď bude pokud možno co nejpřesnější. V případě, že správných odpovědí bude víc, rozhodne datum a čas odeslání vaší zprávy.
Správné znění odpovědi spolu se jménem výherce vám sdělíme dva týdny po odvysílání otázky, opět v rámci pořadu; současně se vše objeví i na webu.

OTÁZKA MĚSÍCE ÚNORA

Tentokrát jsme po vás chtěli jméno JEDNÉ KONKRÉTNÍ OSOBY.

Ptali jsme se vás na osudy amerického dobrodruha a spisovatele, který cestoval po světě ve 20. a 30. letech 20. století. O svých cestách psal poutavé cestopisy, které vyšly v mnoha vydáních i česky. Proč jsme se ptali právě na něj? Protože je zřejmě jediným člověkem, který dobrovolně a bez následků skočil do známé Studně smrti v mayském Chichen Itza. Uznejte, že k Mayské knize mrtvých se podobná otázka docela dobře hodila.
A správná odpověď? Oním cestovatelem a dobrodruhem byl Richard Halliburton. Nejen, že skočil do Studně smrti (a to dokonce dvakrát, protože si na skalním výstupku u hladiny zapomněl boty), ale vykonal i mnoho dalších ztřeštěných skutků. Jen tak namátkou - přešel se slonem Alpy, navštívil lovce lebek na Borneu, vystoupil na Olymp i Popocatepetl, jako plavec-sólista proplaval Panamský průplav a přeplaval i Hellespont. Jeho poslední kousek se mu však stal osudným. V roce 1939 se s několika přáteli vydal v čínské džunce přes Tichý oceán. Od 24. března toho roku o nich už nikdo nikdy neslyšel.

Správnou odpověď nám poslal a v naší soutěži zvítězil pan Luděk Přívratský z České Třebové. Gratulujeme a knihu posíláme poštou.
Příště budeme v rámci Planetária soutěžit 27.- 31. března.

OČ JSME V ÚNORU SOUTĚŽILI?
O Mayskou knihu mrtvých. Jde o překlad a výklad tzv. Pařížského kodexu ve srovnání s Madridským a Drážďanským kodexem. Tyto kodexy jsou takřka jedinými dochovanými původními písemnými památkami starých Mayů, obyvatelů středoamerického poloostrova Yucatán a přilehlých oblastí; všechny ostatní kodexy zničili španělští dobyvatelé. Samotné mayské písmo bylo víceméně rozluštěno teprve nedávno. Autorem doslovného překladu Pařížského kodexu je francouzský esoterik Paul Arnold. Svůj překlad doprovodil rozsáhlým komentářem, v němž upozorňuje na metafyziku mayského pojetí života, smrti a reinkarnace. Výjimečností Arnoldova přístupu k překladu mayštiny bylo její srovnávání s klasickou i mluvenou čínštinou. I proto není jeho Mayská kniha mrtvých knihou, ze které by byli odborníci na kulturu starých Mayů právě nadšeni, ale pokud vám nemá přinést nic jiného, jsou v ní alespoň pěkné obrázky
I V BŘEZNU, ZASE S JINOU KNIHOU, HODNĚ ŠTĚSTÍ!
Spustit audio