Poradna: Jak poznat čerstvé pečivo?
Ptá se paní Jindřiška Dvořáková z České Lípy, jak v obchodě pozná, že je pečivo čerstvé? Dcera jí totiž asi před týdnem říkala, že pečivo, které v supermarketu koupila, čerstvé není, protože bylo nejdříve zmražené. A přitom bylo tak krásně měkké…
Milan Knotek odpovídá: Zmrazené pečivo, které bylo dopečeno, musí prodejci podle vyhlášky viditelně označit. Tak třeba o croissantů nebo baget si přečteme formulaci „ze zmrazeného polotovaru“. Pak se taky objevuje nápis „rozmrazeno“, to vidíme např. u koblih.
Někdy je ale nápis tak malý, že ho starší člověk ani nepřečte – to je nejprimitivnější trik prodejců. Člověk by měl prostě pozorně číst. Tohle všechno samozřejmě není považováno za čerstvé pečivo, dcera paní Dvořákové má pravdu. Čerstvé pečivo se dělá v pekárně z nezmražených surovin.
Alena Perková, moderátorka: Nedávno jsem v jednom ústeckém hypermarketu viděla u pečiva nápis „čerstvě dopečeno“. To je tak divná formulace, že jí vůbec nerozumím…
Milan Knotek odpovídá: Skoro každá taková divná formulace znamená podvod nebo trik. Tenhle nápis znám, pochází z hypermarketu, který má často problémy s výsledky různých kontrol.
„Čerstvě dopečeno“ je trik, který má u zákazníků vzbudit dojem, že je pečivo čerstvé, ale ve skutečnosti to znamená, že pečivo bylo zmražené a polotovar byl v hypermarketu pouze rozmrazen a pak dopečen. Prostě slovo „čerstvé“ dělá divy. V jednom supermarketu to dokonce dotáhli do dokonalosti tak, že u krájeného chleba umístili cedulku „čerstvě nakrájeno“, ale to už opravdu psychiatrický problém.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.