Milena Jesenská byla mnohými respektovaná pro své postoje. V době nástupu nacismu se zapojila do odboje
Novinářka, spisovatelka a překladatelka Milena Jesenská se do všeobecného povědomí zapsala hlavně jako přítelkyně Franze Kafky.
V roce 1919, tehdy byl Kafka ještě málo známý spisovatel, ji zaujala jeho povídka Der Heizer – Topič. V dopise se otázala autora, jestli ji smí přeložit do češtiny a svolení dostala. Po Topičovi přeložila do češtiny i další Kafkova díla.
Spisovatel Jesenskou respektoval jako novinářku a vážil si jejích osobních postojů. Setkali se málokrát, zato si vyměnili spoustu dopisů. Jejich vzájemná korespondence skončila až v roce 1923, krátce před Kafkovou smrtí.
Jesenská žila nějaký čas ve Vídni. Po návratu do Čech se naplno věnovala žurnalistice, což ji dostalo i do kruhů levicové avantgardy. V době nástupu nacismu se zapojila do odboje. Psala články do ilegálních tiskovin a podílela se i na jejich distribuci, pomáhala při emigraci řadě židovských rodin.
V listopadu 1939 byla pro svou protinacistickou činnost zatčena a následujícího roku byla deportována do koncentračního tábora Ravensbrück. Tam zemřela v roce 1944 na selhání ledvin. Bylo jí pouhých 47 let.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.