Vyšší plat a lepší vztahy. Tak vysvětluje česká sestřička své rozhodnutí pracovat v Německu
Nedostatek středního zdravotnického personálu není zdaleka jen problémem českého zdravotnictví. Potýkají se s ním i naši němečtí sousedé. A řeší ho podobně jako my: ošetřovatelky a sestry hledají za hranicemi. Třeba v České republice.
Odchody do zahraničí sice nejsou tím hlavním důvodem nedostatku zdravotního personálu u nás, ale přece jen mu umějí citelně pustit žilou. Před pěti lety opustila české zdravotnictví i zdravotní sestra Anna Soldatová. Odešla do Německa. Proč? Peníze a chuť to zkusit, když je to možné. Motivací jí bylo i to, že se může naučit německy.
V Německu nejprve pracovala na klinice nedaleko Drážďan, teď je už čtvrtým rokem na rehabilitační klinice v Bad Gottloub. Jak srovnává české a německé zdravotnictví?
„Úroveň je stejná. Rozdíl je ale značný především v platech, ty jsou zhruba dvojnásobné. A pak ještě v jednom ohledu ‒ v Německu jsou lepší vztahy v pracovním kolektivu,“ konstatuje Anna Soldatová.
Za celých pět let v Německu se navíc nikdy nesetkala s nějakým odporem kvůli tomu, že je Češka. Na klinice, kde pracuje, koneckonců není jedinou cizinkou. Jsou tu i Ukrajinci a Rusové a možná přibydou ještě další Češi.
„Teď zrovna jedu se šéfy z Berlína na burzu práce do Prahy. Budu tam dělat překladatelku,“ dodává Soldatová.
Takže české zdravotnictví možná přijde o další zaměstnance. A co říká Anna Soldatová na otázku, jestli by se vrátila pracovat zpět do Čech? „Ne, jsem tam spokojená, a i kdyby se něco stalo a kliniku, nedej bože, zavřeli, zůstanu asi tam.“
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.